Edite seu conteúdo traduzido agora e torne seu vídeo mais cativante!
Edite seu vídeo e escolha como sua tradução aparece em seu vídeo! Com todas as opções de formatação e estilo que você pode pensar é fornecido pelo Wavel Studio! Sua tradução de vídeo agora pode criar o melhor impacto!
Como editar sua tradução em seu conteúdo de vídeo
Como editar sua tradução em seu conteúdo de vídeo
Clique em 'Escolher vídeo' para adicionar um arquivo de vídeo. Como alternativa, anexe o link do arquivo
Selecione o idioma de destino
" Escolha o idioma " para processar a edição e tradução de seus vídeos.
Editar & Baixar
Exporte e compartilhe arquivos em vários formatos de arquivo.
Benefícios da edição de tradução
Novas linguagens sem a ajuda de desenvolvedores
Quando você já começou com o gerenciamento de tradução e tem pelo menos duas versões de idioma do seu aplicativo, adicionar mais idiomas é simples. Para adicionar um novo idioma, basta adicionar a tradução para as chaves existentes; Os desenvolvedores não são afetados pela mudança. Tudo pode ser feito diretamente da visualização do projeto com o Wavel Studio. Basta adicionar um novo idioma à guia Idiomas e começar a traduzi-lo no editor. Quer conhecer o novo idioma sem precisar contratar tradutores? Execute a tradução automática para esse idioma e você estará pronto para ir em um minuto!
Possibilidade reduzida de cometer um erro
É ainda melhor se você usar um sistema de gerenciamento de tradução, como o Wavel Studio. Um editor de tradução on-line fácil de usar ajudará você a gerenciar textos, detectar erros e evitar erros de digitação. Outra opção é usar o recurso Sugestões, que pode detectar e corrigir erros gramaticais em todos os idiomas do seu projeto com um único clique. Economize tempo com o editor on-line e integração simples e colabore com sua equipe para levar seu negócio a novos patamares.
Melhore o reconhecimento e a consistência da marca
De acordo com estatísticas recentes de tradução nos mercados globais, 75% dos consumidores preferem comprar em sites em seu idioma nativo. Em outras palavras, à medida que os ativos da sua empresa se tornam mais acessíveis e atraentes para diferentes falantes nativos, sua base de clientes em potencial se expande. De acordo com um estudo, anúncios localizados resultaram em maiores taxas de conversão e cliques. No entanto, a visibilidade da marca só pode ter um impacto a longo prazo se a mensagem for consistente, que é onde as ferramentas de software de tradução entram. O mesmo princípio de branding se aplica se você está criando ou traduzindo conteúdo para uma marca: o processo deve ser cíclico, não linear.